Add parallel Print Page Options

I amassed for myself silver and gold, and the treasures of kings and provinces. I provided for myself male and female singers and delights of men, many women.[a] I accumulated much more than all others before me in Jerusalem; my wisdom, too, stayed with me. 10 Nothing that my eyes desired did I deny them, nor did I deprive myself of any joy; rather, my heart rejoiced in the fruit of all my toil. This was my share for all my toil.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:8 Many women: the final phrase of this verse is difficult to translate. One word, shiddah, which appears here in both singular and plural, is found nowhere else in the Hebrew Bible. A suggested meaning is “woman” or “concubine,” as it is interpreted here: “many women.” The rest of the section (2:1–12) seems to be a description of Solomon’s kingdom, and the “many women” would represent his huge harem (1 Kgs 11:1–3). In rabbinic Hebrew the word comes to mean “chest” or “coffer.”